Диетические... Волосы Аксессуары

«Вкусные» диалоги на английском языке. Диалоги в кафе на английском языке с переводом Диалог в кафе на русском языке

Привет, мои хорошие!

Сегодня идем кушать! Уметь общаться на тему еды в ресторане или кафе не только интересно, но и полезно. С помощью предложенных диалогов вы научитесь вести себя в кафе на английском языке, заказывать еду и просить счет.

  • В этом диалоге посетитель кофейни заказывает кофе с пончиком с собой .
  • На примере данного диалога вы научитесь заказывать еду в заведении .
— Good afternoon! Here’s your menu. — Добрый день! Вот ваше меню.
— Thank you. I think I am ready to order. I would like salmon fillet with tartar sauce and fries. — Спасибо. Думаю, мы готовы заказать. Я бы хотел филе лосося с соусом тартар и картофелем фри.
— Alright. What about you, madam? — Хорошо. А вы, мэм?
— I will have chicken soup and a vegetable salad. — Я буду куриный суп и овощной салат.
— What would you like to drink? — Что будете пить?
— Two green teas, please. — Два зеленых чая, пожалуйста.
  • Семейная пара посещает новый ресторан и выбирает еду .
— Thank you for showing me this beautiful place, Andrew! — Спасибо, что показал мне это прекрасное место, Эндрю!
— You’re welcome, honey. What will you order? — Пожалуйста, дорогая. Что ты закажешь?
— I don’t know. Do you have any recommendations? — Я не знаю. Можешь что-то порекомендовать?
— I really like how they do ribeye steak. If it seems too heavy for you, we could order pasta marinara. It’s with shrimps and mussels. I know how much you like seafood. — Мне очень нравится их стейк рибай. Если для тебя это слишком тяжелая еда, мы можем заказать пасту маринара. Она с креветками и мидиями. Я знаю, как тебе нравятся морепродукты.
— You’re right but today I want to try something different. — Ты прав, но сегодня я хочу попробовать что-нибудь новенькое.
— Well, then why don’t you take rice with chicken Asian style? It’s spicy and delish. — Тогда почему бы тебе не взять рис с цыпленком по-азиатски? Он острый и очень вкусный.
— You know, I think I will, thank you. — Знаешь, я так и сделаю, спасибо.
  • Новым посетителям этого кафе предоставляются напитки за счет заведения .
— Good evening! Have you been to our café before? -Добрый вечер! Вы уже бывали в нашем кафе раньше?
— No, it’s our first time. — Нет, это наш первый раз.
— Let me bring you something to drink first. It’s on the house. What would you like: tea, coffee, orange juice, apple juice, red wine, white wine...? — Позвольте мне сначала принести вам что-нибудь выпить. Это за счет заведения. Что бы вы хотели: чай, кофе, апельсиновый сок, яблочный сок, красное вино, белое вино…?
— I will have red wine, thank you. What about you, dear? — Я буду красное вино, спасибо. А ты дорогой?
— Me too. I already like this place! — Я тоже. Мне уже нравится это место!
  • Официант спрашивает посетителей, где им больше нравится сидеть . Они выбирают места на террасе.
  • Молодой человек заказывает еду на большую компанию .
— Hello! Can I help you? — Здравствуйте! Я могу вам помочь?
— Yes, we are ready to order now. — Да, мы готовы заказать.
— Alright. — Хорошо.
— So, we’ll go for a cheese and grape — platter. Then we’ll have three fried chicken legs with mashed potatoes and two steaks with French fries. Two Hawaii salads, one “Hazelnut” and two vegetable salads. And, please, bring us some still water, will you? — Итак, для начала нам сырно-виноградную тарелку. Затем три жареных куриных голени с картофельным пюре и два стейка с картофелем фри. Два гавайских, один «Фундуковый» и два овощных салата. И, пожалуйста, принесите нам воды без газа.
— Would you prefer your Hawaii salads with or without ananas? Some people are allergic to that. — В гавайский салат положить ананас или не надо? У некоторых на него аллергия.
— With ananas, thank you. — С ананасом, спасибо.
  • Изучив этот диалог, вы сможете попросить счет в .

Надеюсь, что вы сможете использовать полученную информацию во время путешествий или проживания за границей. До новых встреч в моем блоге!

Чтобы построить диалог «В ресторане» на английском нужно знать, как называются блюда, однако, эту тему мы уже освоили в уроке про любимую еду. Также вам пригодится знать название понятий и устойчивые выражения, которые можно использовать при разговоре с официантом.

Новая лексика

  • At the restaurant – в ресторане.
  • To book a table – заказать столик.
  • Reservation – резервирование.
  • Menu – меню.
  • Drink menu/list – карта напитков.
  • Wine menu/list – винная карта.
  • Cutlery (fork, spoon, knife) – столовый прибор (вилка, ложка, нож).
  • Plate – тарелка.
  • Portion – порция.
  • Serve — подавать.
  • Napkins – салфетки.
  • Host/hostess – администратор.
  • Waiter/waitress – официант/официантка.
  • Order/to order – заказ/заказывать.
  • A glass of water/juice – стакан воды/сока.
  • A cup of coffee – чашка кофе.
  • A bottle of wine – бутылка вина.
  • Customer, guest – посетитель.
  • Cook – повар.
  • To leave a tip – оставлять чаевые.

Reading the menu – Читая меню

Теперь давайте рассмотрим, какие разговорные выражения могут понадобиться при заказе.

Заказ столика и еды

Когда вы только пришли в ресторан вы можете сказать.

  • We have booked a table for…people. – Мы заказали столик на… человек.
  • Do you have a table for… free? – У вас есть свободный столик на … (количество человек)?
  • Do you have a table free? – У вас есть свободный столик?
  • Could we see the menu, please? – Можно ли нам меню, пожалуйста?
  • Could we see the drinks menu, please? – Можно ли нам карту напитков, пожалуйста?
  • Is this dish suitable for vegetarians/vegans? – Подходит ли это блюдо для вегетарианцев/веганов?
  • Does this dish contain nuts/meat/shellfish? – Есть ли в этом блюди орехи/мясо/креветки?
  • We are ready to order now. – Мы готовы сейчас заказать.
  • We are not ready to order yet. Could you give us a few more minutes, please? – Мы ещё не готовы заказать. Дайте нам, пожалуйста, ещё несколько минут.
  • I would like to order … . – Я хотел бы заказать… .
  • Could I have …? – Можно ли мне… .
  • I would like a glass of wine, please. – Я хотел бы бокал вина.

Обратите внимание: could является более вежливой формой, чем can, и поэтому рекомендовано использовать её при более официальном обращении, как, например, в ресторане.

Решение проблем и оплата счёта

Если у вас возникли какие-либо проблемы с заказом, то пригодятся следующие выражения.

  • Excuse me, I didn’t order this. – Извините, но я это не заказывал.
  • Could I have another (spoon, fork, etc.)? – Можно ли мне другой (нож, ложку, и т.д.)
  • Could you bring me another (glass of juice), please? — Принесите пожалуйста ещё один (стакан сока).
  • Could we have the bill, please? – Можно ли нам счёт, пожалуйста?
  • Can I pay by credit card? – Могу ли я рассчитаться кредитной картой?
  • Keep the change. – Оставьте сдачу себе.
  • I think you have made a mistake with the bill. – Я думаю, вы ошиблись со счётом.

Не забудьте поблагодарить за хороший ужин (обед), не забывайте быть вежливым.

  • Everything was great! – Всё было замечательно!
  • That was delicious! Thank you. – Это было очень вкусно! Спасибо.
  • That was lovely! Thank you. – Это было прекрасно! Спасибо.

Диалоги

Давайте попробуем составить диалоги, представив себе ситуацию в ресторане.

Hostess: Hello! Do you have a reservation?

Guest: Hello. My name is Astakhov. I have booked a table for 3 people.

H: Follow me please, I will show you the table. Have a good evening!

Waiter: Hello! Here are your menus.

G: (after 10 minutes) Excuse me, we are ready to order.

W: What would you like to order?

G: Could you tell me please, does this salad contain seafood? I have an allergy.

W: No, it doesn’t.

G: Ok. Could I have this salad please? Also we would like to order two portions of tomato soup and vegetable soup.

W: Do you want anything else?

G: Not now, a little bit later, thank you.

At the restaurant – в ресторане

Администратор: Здравствуйте! У вас заказан столик?

Посетитель: Здравствуйте. Моя фамилия Астахов. Я заказывал столик на троих.

А: Пожалуйста, следуйте за мной, я покажу вам столик. Приятного вечера!

П: Спасибо!

Официант: Здравствуйте! Вот ваши меню.

П: (через 10 минут) Извините, мы готовы сделать заказ.

О: Чтобы вы хотели заказать?

П: Скажите пожалуйста, в этом салате есть морепродукты? У меня аллергия.

О: Нет, нету.

П: Хорошо. Можно мне этот салат? Также мы хотели бы две порции томатного супа и овощной суп.

О: Что-нибудь ещё?

П: Не сейчас, чуть позже, спасибо.

Составьте свой диалог по данному примеру, попробуйте заказать различные блюда. Просмотрите ещё один вариант ситуации в ресторане:

Задания к диалогам 1 – 7.

Задание 1. Прочитайте диалоги, посмотрите в словаре незнакомые слова.

Задание 2. Составьте диалоги, в которых а) вы решаете с друзьями, куда пойти пообедать, обсудите вместе меню; б) вы делаете заказ в кафе; в) вы звоните в кафе, чтобы зарезервировать столик.

Официант: Добрый день, добро пожаловать в наше кафе.

Клиент: Добрый день!

Официант: Вот меню, пожалуйста.

(через некоторое время)

Официант: Вы готовы сделать заказ?

Клиент: Да, мне мясо по-французски, пожалуйста, и салат «Витаминный».

Официант: Какой гарнир выбираете: картофель фри, рис, гречку?

Клиент: Картофель фри, пожалуйста.

Официант: Что будете пить?

Клиент: Кофе капучино и апельсиновый сок.

Официант: Вот, ваш заказ. Приятного аппетита!

(через некоторое время)

Клиент: Официант, счёт, пожалуйста.

Диалог 2. «Разговор друзей»

Анна: Ну что? Куда пойдем обедать?

Ирина: Давай как обычно, в наше любимое кафе.

Анна: Хорошо, идёт.

Ирина: Здравствуйте, нам нужен столик на двоих.

Администратор: Добрый день, пожалуйста, проходите. Вот прекрасный столик у окна. Меню, пожалуйста.

Анна: Ну, что будем заказывать на первое?

Ирина: Я, наверное, буду грибной суп. Его здесь замечательно готовят.

Анна: Хорошо, тогда я тоже возьму грибной суп. А на второе?

Ирина: Я хочу жареный картофель и курицу. А ты?

Анна: А я, наверное, пельмени по-русски.

Ирина: А что возьмём на десерт?

Анна: Давай мороженое и кофе.

Ирина: Нет, я буду только чёрный кофе.

Анна: Официант, примите, пожалуйста, у нас заказ: два грибных супа, пельмени, жареный картофель с курицей, два кофе и одно мороженое.

Диалог 3. «Звонок в кафе»

Администратор: Алло! Кафе «Рекорд» слушает вас.

Клиент: Здравствуйте, скажите, пожалуйста, сегодня вечером у вас будет транслироваться футбольный матч Россия – Германия?

Администратор: Да, конечно.

Клиент: Тогда я хотел бы заказать столик на вечер.

Администратор: Пожалуйста. На сколько человек и на какое время вы хотите зарезервировать столик?

Клиент: На девятнадцать часов. Нас будет шесть человек.

Администратор: Так, все записала. Назовите вашу фамилию и номер телефона.

Клиент: Фамилия: Иванов. Номер телефона: 89103660860.

Администратор: Спасибо, я зарезервировала вам столик. Ждём вас вечером в девятнадцать часов в нашем кафе.

Клиент: Спасибо. До свидания!

Посетитель: Здравствуйте! Есть свободный столик?

Официант: Здравствуйте! Да, конечно. Вот, пожалуйста. Вы курите?

Посетитель: Нет, я не курю. Меню, если можно.

Официант: Одну минуту! Вот меню.

Официант: У нас отличный салат «Оливье» и пирожки. Если вы любите мясо, возьмите бутерброды.

Посетитель: Спасибо, но я вегетарианец.

Официант: Понятно. У нас есть вегетарианские блюда. Страница пять меню.

Посетитель: Вижу. Не подскажете, салат «Новый» – это вкусно? Там есть баклажаны?

Официант: Там не баклажаны, а кабачки. Это очень вкусный салат.

Посетитель: Хорошо, тогда я буду салат «Новый» и апельсиновый сок. И сразу счёт, пожалуйста.

Официант: Хорошо.

Посетитель: Здравствуйте! Я заказывал столик.

Официант: Здравствуйте! Вот ваш столик. Меню?

Посетитель: Да, пожалуйста.

Официант: Что будете заказывать?

Посетитель: Я думаю, мясо.

Посетитель: А шашлык есть?

Официант: Да, но это очень дорого.

Посетитель: Не важно. Я люблю шашлык. А какой есть гарнир?

Официант: Рис, картофель или салат.

Посетитель: Тогда рис. А какие есть десерты?

Официант: Пирожные, шоколад, печенье. Очень много. Вот они в меню.

Посетитель: Понятно, спасибо. Я буду пирожное «Картошка».

Официант: Чай, кофе?

Посетитель: Чай, пожалуйста.

Официант: Хорошо. Ваш заказ – шашлык, рис, пирожное «Картошка» и чай.

Посетитель: Здравствуйте! Это ресторан «Москва»?

Официант: Да. Проходите, пожалуйста. Вот свободный столик.

Посетитель: Спасибо. Я хочу попробовать традиционное русское блюдо. Что вы можете рекомендовать?

Официант: Вы можете заказать икру и блины или пельмени.

Посетитель: Понятно. Я буду пельмени. А напиток?

Посетитель: Квас, пожалуйста.

Посетитель: Скажите, пожалуйста, салат «Оливье» – вкусный? Там мясо?

Официант: Да, очень. Там мясо, овощи, зелёный горошек, огурцы.

Посетитель: Огурцы? Плохо. У меня аллергия.

Официант: Вот салат «Столичный». Там только мясо, картофель и яйца. Будете заказывать?

Посетитель: Да, пожалуйста, салат «Столичный» и пиво.

Официант: Хорошо. А хлеб?

Посетитель: Один кусок, если можно.

Путешествуя, хочется посетить все достопримечательности и интересные места. При этом, не менее интересно отведать экзотические блюда в лучших кафе и ресторанах разных стран мира. Наверное, каждый путешественник сталкивался с проблемой заказа вкуснятинки в другой стране, когда уровень языка не очень высок. Эта статья поможет вам узнать, как забронировать столик, уточнить информацию у официанта или, иногда и это тоже очень нужно, пожаловаться администратору на английском языке.

Заказать столик

Если вы планируете посетить какой-либо модный ресторан , лучше забронировать столик (to book a table) заранее, особенно, если планируете посетить его в пятницу или субботу вечером.

  • I would like to book a table, please. - Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
  • I would like a table for two. - Я бы хотел столик на двоих.
  • When for? - на когда?
  • For what time? - на какое время?
  • Smoking or non-smoking? - (Зал) для курящих или некурящих?
  • Can I get your name? - Могу я узнать Ваше имя?
Dialogue
Customer: Good evening. I"d like to book a table in your restaurant, please.
Receptionist: I will be happy to help you. When would you like a table for ?
Customer: For Wednesday evening, at 6 p. m.
Receptionist: Wednesday evening, October 13. For how many people?
Customer: For five people.
Receptionist: Sure. Can I get your name please?
Customer: Smith.
Receptionist: Could you give me your contact number?
Customer: Sure, it"s 7589634129.
Receptionist: So, that"s a table for 5 people for Wednesday evening, October 13. Thank you, Mr. Smit. We are waiting for you.
Customer: Thank you. Goodbye!
Диалог
Клиент: Добрый день, я бы хотел заказать столик в вашем ресторане, пожалуйста.
Администратор: Буду рад вам помочь. На когда вы хотите забронировать столик?
Клиент: На вечер сред, на 6 часов.
Администратор: Вечер среды, 13 Октября. На сколько человек?
Клиент: На пятерых.
Администратор: Конечно. Могу я узнать Ваше имя?
Клиент: Смит.
Администратор: Не могли бы вы дать мне ваш контактный номер телефоа?
Клиент: Конечно. 7589634129.
Администратор: И так, столик на пятерых на вечер среды, 13 октября. Спасибо, мистер Смит. Мы ждем вас.
Клиент: Спасибо. До свидания!

Заказать еду

Придя в кафе, вам нужно будет заказать вкусные блюда , список фраз ниже, поможет вам сделать это быстро и легко. Но, не забудьте упомянуть, есть ли у вас аллергия на продукты, воспользуйтесь фразой I’m allergic to ... (У меня аллергия на...) или просто скажите I don’t eat ... (Я не ем...)

  • Could you bring the menu, please? - Не могли бы вы принести меню, пожалуйста?
  • Could I see the wine list, please? - могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
  • Are you ready to order? - Вы готовы сделать заказ?
  • I am not ready yet. - Я еще не готов.
  • What do you recommend? - Что вы порекомендуете?
  • I would like the set lunch. - Я бы хотел комплексный обед.
  • I will take this. - Я возьму это.
  • Does it contain …? - Это блюдо содержит...?
  • What specials do you have? - Какие специальные блюда у вас есть?
  • For here or to go? - Здесь или с собой?
  • - Желаете что-нибудь еще?
  • Nothing else, thank you - Больше ничего, спасибо
  • How long will it take? - Сколько времени это займет?
  • Would you like any coffee or dessert? - Вы хотите кофе или десерт?
  • Could you bring us some more bread/ milk/ water? - Не могли бы вы принести нам еще хлеба/ молока/ воды?
Dialogue
Waiter: Welcome to our restaurant. Here are your menus. I’ll be back to take your order in a few minutes.
Waiter (in a few minutes): Are you ready to order?
Customer: I’ll have the fried potato.
Waiter: Would you like anything to drink?
Customer: I’ll have tea.
Waiter: Would you like anything else?
Customer: Yes, please. I would like some boiled vegetables.
Waiter: Would you like any dessert?
Customer: No, thank you. How long will it take?
Waiter: It will take about 15 minutes.
Диалог
Официант: Добро пожаловать в наш ресторан. Вот ваши меню. Я вернусь через несколько минут, чтобы принять ваш заказ.
Официант (через пару минут): Вы готовы сделать заказ?
Посетитель: Я буду жареный картофель.
Официант: Хотели бы вы что-нибудь выпить?
Посетитель: Я буду чай.
Официант: Что-нибудь еще?
Посетитель: Да, пожалуйста. Я бы хотел вареных овощей.
Официант: Хотели бы вы десерт?
Посетитель: Нет, спасибо. Сколько времени это займет?
Официант: Это займет около 15 минут.

Пожаловаться

К сожалению, возникают ситуации, когда завтрак, обед или ужин проходят не так радужно, как предполагалось. Официант может нагрубить, блюдо может оказаться слишком соленым, горьким или холодным. Такие вопросы лучше решить сразу, чтобы в дальнейшем вы могли пользоваться только качественным обслуживанием.

  • This food is cold. - Еда холодная.
  • This dish is too salty. - Это блюдо пересолено.
  • We’ve been waiting a long time. - Мы ждем уже давно.
  • Can I see the manager, please? - Могу я увидеть администратора?
  • This meat is underdone/over roasted. - Это мясо недожарено/пережарено.
  • This dish is not cooked enough - Это блюдо недоготовлено.
  • On the house. - За счет заведения.
Dialogue
Customer: Excuse me! My meal is too salty. Could you take care of it, please?
Waiter: Excuse me. I’ll change it right now.
*2 hours later*
Customer: Thank you. Now it is ok.
Диалог
Посетитель: Извините! Мое блюдо пересолено. Не могли бы вы позаботиться об этом, пожалуйста?
Официант: Извините. Я заменю его прямо сейчас.
*2 hours later*
Посетитель: Спасибо. Теперь оно в порядке.

Оплата счета

Уйти по-английски, значит покинуть место не попрощавшись. Безусловно, эта английская традиция довольно интересна и тем не менее, находясь в ресторане или кафе вам, все же, придется перед уходом еще раз пообщаться с официантом, чтобы попросить счет (bill, check). Кстати, оба слова используются для значения слова счет, только слово bill используется в Британии, а check - в США.

  • The check, please. - Счёт, пожалуйста.
  • Could we have the bill, please? - Можно нам счет, пожалуйста?

Уточнить вопросы по поводу оплаты можно используя эти фразы:

  • Can I pay by card? - Могу я оплатить картой?
  • Do you take credit cards? - Вы принимаете кредитный карты?
  • Is service included in bill? - Плата за обслуживание включена в счет?
  • Can we pay separately? - Можем ли мы заплатить раздельно?
  • Keep the change . - Оставьте сдачу себе.
Dialogue
Waiter: May I take away the dishes?
Customer: Yes, please. And could you bring us the bill ?
Waiter: Yes, of course. How would you like to pay: in cash or by credit card?
Customer: By credit card. Here you go.
Waiter: Ok. Here is your bill.
Customer: Thank you. Is the service included?
Waiter: Yes, it is. Have a good day!
Диалог
Официант: Могу я убрать блюда?
Посетитель: Да, пожалуйста. И могли бы вы принести мне счет ?
Официант: Да, конечно. Как вы хотите оплатить: наличными или картой?
Посетитель: Кредитной картой. Вот она.
Официант: Хорошо. Вот ваш счет.
Посетитель: Спасибо. Обслуживание включено?
Официант: Да. Хорошего дня.

Идиомы о еде

Apple polisher - это не профессия полировщика яблок, как можно было бы подумать. Так можно назвать человека подлизу или подхалима.
To compare apples to oranges - не обязательно буквально сравнивать яблоки и апельсины, эту фразу стоит использовать, когда вы сопоставить что-то недопоставляемое.
To go bananas - используйте эту фразу, когда кто-то сходит с ума от радости или злости.
As easy as pie - если дело, которым вы занимаетесь очень легкое, то используйте эту фразу - проще простого.
Cool as a cucumber - так можно назвать человека, который в любой ситуации сохраняет спокойствие и остается абсолютно хладнокровным.

Посидеть в уютной обстановке с друзьями, мило пообщаться и покушать вкусные блюда всегда приятно, а особенно, если вы можете, без проблем, заказать еду на английском языке. Также набраться дополнительного опыта можно благодаря этому видео .

Надеемся, что эта статья поможет вам почувствовать себя увереннее в любом ресторане.

Большая и дружная семья EnglishDom

Two people who work together are on their lunch hour at a small restaurant near the office.

MENU
BEEF-KABOB
Best quality top sirloin cubes marinated in secret recipes and barbecued with special skewers on open fire and served with our own delicious hot sauce, rice and barbecued tomatoes.
3.95
REUBEN
A combination of corned beef, white turkey, Swiss cheese, and sauerkraut with our own dressing. Grilled on rye bread.
3.95
FRENCH DIP
Thinly sliced cuts of roast beef layered on a French roll, with aujus, tossed green salad and chips.
3.85
CLUB SANDWICH
Thinly sliced turkey, bacon, fresh lettuce, sliced tomato and tangy cheddar piled high on three slices of toast.
3.95

I

GEOGE : Hmmm, there’s not much on the menu here. The beef-kabob sounds good, though. - Хм, меню сегодня не большое. Беф-кебаб свучит неплохо.
BECKY : Yes, it does, but I think I’m just going to have a sandwich today. Maybe even half of one. - Да, но я думаю что сегодня обойдусь сандвичем. Может даже половиной.
WAITRESS : Are you ready to order? - Вы готовы заказать?
GEOGE: Yes, I think so. - Я думаю да.
WAITRESS : Do you want that on separate checks? - Оплачивать будете раздельно?
GEOGE : Oh, no, one’ll be fine. It’s on me today, Becky. - Нет записывайте на один счет. Сегодня я плачу, Беки.
BECKY : Well – thanks, George. I’ll treat you next time. Uh, I’ll take half a French dip sandwich – go easy on the mayo – and I’ll have a cup of coffee with cream. - Спасибо, Джорж. Я угощаю в следующий раз. Я возьму французский сандвич с соусом - майонеза поменьше - и чашку кофе со сливками.
GEOGE : And I’ll have the beef-kabob. - А мне беф-кебаб.
WAITRESS : Okay. Anything to drink? - Что будете пить?
GEOGE : What kind of beer do you have? - Какое пиво у вас есть?
WAITRESS : We have Schlitz on tap, and Lowenbrau, Budweiser, and Michelob in bottles. - У нас есть Шлиц из крана, Ловенбрау, Будвайзер и Мичелоб в бутылках.
GEOGE : A glass of Schlitz, please. - Стакан Шлица, пожалуйста.
WAITRESS : Okay, and what kind of dressing would you like on your salad, ma’am? We have French, Thousand Island and blue cheese. - Какую заправку вы желаете в салат, мэм? У нас есть Французская, Тысяча островов и голубой сыр.
BECKY : Blue cheese’ll be fine. - Голубой сыр будет замечатльно.
WAITRESS : Okay, thank you. - Хорошо, спасибо.


II
A : Shall we have a look at the menu? I’m so hungry. - Может нам взглянуть на меню? Я так голоден.
B : Yeah, OK. Boy, there are a few things here that I don’t understand. - Здесь есть некоторые вещи, которых я не понимаю.
C : There’s a lot of this stuff I don’t understand. What’s all this then? - Я не понимаю большинство из написанного. Что бы это могло быть?
A : Well, what about the starters? Hey, do you know what «prawns» are? - Хорошо, как насчет первых блюд? Ты знаешь, что такое пильчатая креветка?
B : Appetisers. - Закуска.
A : Appetisers, oh. «Prawns» are what? - Ах, закуска. Но что такое пильчатая креветка?
B : They are like large shrimps. - Это такие большие креветки.
C : Oh, they’re delicious with avocado. - Они восхитительны с авокадо.
A : Really? Mind you, I like the sound of «melon and orange salad». - Правда? Послушай, мне нравиться как звучит салат из дыни и апельсина.
B : Hey, hey, look at the main courses. What is «Lancashire hotpot»? - Эй, посмотрите на основные блюда. Что такое масо по-Ланкаширски.
C : I’ve heard of that. That’s sort of lamb and vegetables cooked in the oven sort of broiled and the potatoes are sliced on top and put in a layer. It’s delicious. - Я о нем слышал. Это разновидность ягнятины с овощами приготовленной в жаровне со слоем нарезанного картофеля наверху.
A : It sounds good. And what’s this one: «steak and kidney pie», do you know what this is? - Звучит неплохо. А что вот это такое:"бифштекс и пирог из почек", вы знаете?
B: Yeah, that now is a typical English dish – it’s made of beef which is cut up into pieces along with pieces of kidney in a rich brown sauce. It’s lovely. And that is traditionally English. - Да, это типично английское блюдо - оно готовиться из говядины нарезанной на кусочки вперемешку с почками в пряном коричневом соусе. И это традиционно по-английски.
A : Sounds delicious! - Звучит восхитительно!
C : The one I don’t understand is «cottage pie». - Еще одно непонятное блюдо - "деревенский пирог".
A : Now, I’ve come across that before. That’s minced beef in gravy and it’s got mashed potato on top. I don’t know if that’s going to be that good, although this does look like a good restaurant, don’t you think? - Сейчас, я только что дошел до него. Это рубленая говядина в собственном соку с картофельным пюре. Я не знаю настолько ли оно хорошо, хотя ресторан выглядит приличным. Что ты думаешь?
C : OK. Now do either of you know what’s this, what’s «nut and mushroom roast»? - Кто-нибудь из вас знает, что такое "жаркое из орехов и грибов"?
B: Well, it’s a vegetarian dish … er…hasn’t got any meat in it – made of nuts, mushrooms and it’s baked in the oven like a cake. Might be quite nice. Er… but the other one I don’t know here is «chicken Madras». Anyone know that? - Ну, это вегетарианское блюдо без мяса, приготовленное из орехов, грибов в духовке, как пирог. Может быть довольно вкусно. А это, я не знаю, "курица Мадрас". Кто-нибудь слышал?
A : No. - Нет.
C : Yes, that’s an Indian dish. I can tell you that’s …um…it’s pieces of chicken… - Да, это индейское блюдо. Это... сейчас скажу... это кусочки курицы.