Диетические... Волосы Аксессуары

Английское условное наклонение — что это такое? Наклонение в английском языке: изъявительное, повелительное и сослагательное Первый и второй тип условного наклонения

Интересным грамматическим феноменом является условное наклонение в английском языке (Conditional Mood). Его вы будете использовать в своей речи, если вам понадобиться указать на действие, которое могло бы совершиться при определенных обстоятельствах . Предлагаем рассмотреть типы условного наклонения, примеры построения таких конструкций приведем ниже.

Вконтакте

Особенности

Что такое условное предложение в английском? Это синтаксические конструкции, которые образуют сложноподчинённое предложение, в котором есть две части: одна содержит условие и, как правило, начинается со слов если/при условии и является придаточным, вторая часть является главной и содержит в себе результат/следствие того самого условия.

В выделяют 5 типов условных единиц речи: 0-й, 1-й, 2-й, 3-й и смешанный (Conditionals).

Нулевой

Как образуется: If Present Simple + Present Simple.

Случаи употребления и примеры предложений:

  • научные истины. Ex.: If a man loses 2% of body mass water, he becomes thirsty. – Если человек теряет 2% массы воды своего тела, он хочет пить.
  • общеизвестные факты. Ex.: If it is hot in summer, the Eiffel Tower becomes 15 cm above. – Если летом жарко, Эйфелева башня становится выше на 15 см.
  • неоспоримые вещи. Ex.: If you use a lot of red pepper, dish tastes very hot. – Если ты добавляешь много красного перца, то блюдо на вкус становится очень острым.

Важно ! If (если) в условной части предложения может заменяться на When (когда). Ex.: When you hear the alarm, head for the exit. – Когда ты слышишь сирену, направляйся к выходу. When you lose your way, ask the passerby about right direction. – Когда ты собьешься с пути, спроси нужное направление у прохожего.

Первый

Как образуется: If Present Simple + Future Simple.

Случаи употребления: события, которые произойдут при реальных условиях в настоящем времени. Ex.: If you don’t leave on time, you will miss the last train. –Если ты не выйдешь вовремя, ты пропустишь последний поезд. If you shout, you will wake up the baby. – Если ты будешь кричать, то ты разбудишь ребенка.

Обе части переводим на русский будущим временем.

Второй

Как образуется: If Past Simple + would/модальные во второй форме + V1.

Случаи употребления: гипотетическое или маловероятное событие. Ex.: If she didn’t follow a healthy diet, she wouldn’t be fit. – Если бы она не придерживалась здоровой диеты, она бы не была стройной.

If they didn’t start a massive clean-up operation immediately, there could be serious damage to sea-life and birds. – Если бы они немедленно не начали массивную очистительную операцию, то морской жизни и птицам мог бы быть нанесен серьезный ущерб.

Условные предложения 2 типа служат для описания действий в настоящем и будущем . Описанные в них события всегда являются невозможными и нереальными, присутствуют только в воображении. Условные предложения 2 типа на русский переводятся с помощью форм глаголов прошедшего времени с добавлением частицы «бы».

Третий

Как образуется: If Past Perfect + would/модальные глаголы в прошедшем времени + Present Perfect.


Случаи употребления: воображение другого (нереального) результата в прошлом.
Ex.: If the gas board workers had detected the leak, there wouldn’t have been an explosion. – Если бы работники газовой службы обнаружили утечку, то взрыв бы не произошел (но они не заметили утечку и взрыв все-таки случился).

If you had watched the 8:30 news, you would have known about the hurricane. – Если бы ты посмотрел новости в 8:30, ты бы узнал про ураган (но ты не смотрел и поэтому не в курсе).

Если вы употребляете конструкцию If I were с разными лицами и числами, то were в ней остается неизменной составляющей ! Ex.: If I were you, I wouldn’t buy that jacket. – На твоем месте я бы не покупал этот пиджак. If Alex were taller, he could be a basketball player. – Если бы Алекс был выше, он мог бы быть баскетбольным игроком.

На переводим частицей «бы».

Внимание! Have в конструкции would have + V3 в главном предложении не изменяется по лицам. Ex.: If the driver had seen the dog, he would have stopped the car. – Если бы она не съела столько пирога, ей бы не было плохо прошлой ночью (но она съела и поэтому ей было тяжело).

Смешанные

Мы можем формировать этот тип предложений, если они соответствуют контексту путем соединения условной части одного типа с главной частью другого.

  • If Past Simple + Future Simple (2-й тип + 1-й тип) – условие в прошлом определяет настоящий или будущий возможный результат. Ex.: If Kathrine came home at night, she will not attend university today. – Если Кетрин пришла домой поздно (событие в прошлом), то в университет она сегодня не придет (настоящий момент).
  • If Past Simple + would + Present Perfect (2-ой тип + 3-ий тип) – относятся к нереальному нынешнему условию и его вероятному нереальному результату. Ex.: If you worked more careful, you wouldn’t have done any mistakes. – Если бы ты работал внимательней (но ты этого не сделал), ты бы не совершил ошибок (но факт случился). If we liked fast food, we would have gone to the restaurant. – Если бы мы любили фастфуд (но мы не любим), мы бы пошли в ресторан (но мы не пойдем).
  • If Past Perfect + would + V1 (3-ий тип + 2 тип) – настоящий результат прошлого условия, т.е. событие произошло в прошлом и можно наблюдать его результат. Предложения этого типа выражают полную противоположность прошлому и настоящему. Ex.: If Margaret hadn’t left the country, she would come to the festival now. – Если бы Маргарет не уехала из страны (а она уехала), то она бы сейчас приехала на фестиваль (свершившийся факт – ее нет). If she had studied hard, she would pass the exams. – Если бы она училась усерднее (но она этого не делала), она бы сдала экзамены (но она их провалила).

Внимание! В условных предложениях может быть использована инверсия – главная часть может стоять вначале предложения, а за ней следует условная.

Части предложения с инверсией не разделяются запятой. Ex.: The ship wouldn’t have crashed if there hadn’t been strong winds and heavy rain. – Корабль бы не разбился, если бы не сильные ветра и ливни. I wouldn’t have remembered to give her your message if I had seen her. – Я бы не забыл передать твое сообщение, если бы увидел ее.

Мы можем образовывать условные предложения со словами/устойчивыми фразами:

  • Unless (если не): Ex.: Unless it stops raining, we won’t be going to the park. – Если дождь не закончится, мы не пойдем в парк.
  • Providing/provided (при условии): Ex.: Helen will be able to continue her studies provided she gets a grant. – Хелен сможет продолжить свои исследования при условии, что она получит грант.
  • On condition that: Ex.: I will lend you money on condition that you pay it back soon. – займу тебе денег при условии, что ты скоро их вернешь.
  • What if: Ex.: I will wear Mum’s necklace for the party. – What if you lose it? – Я надену мамино ожерелье на вечеринку. – А что, если ты его потеряешь?
  • Suppose/supposing: Ex.: Supposing we went to London – what could we do there? – Предположим, что мы поехали в Лондон – что мы будем там делать?
  • Otherwise: Ex.: Try to be here on time; otherwise we will miss the beginning of the film. – Постарайся быть здесь вовремя, иначе мы пропустим начало фильма.
  • But for: Ex.: But for her help, I would be in trouble now. – Благодаря ее помощи я теперь в беде.
  • In case of/in the event of: Ex.: In case of an emergency, call this number. – При крайней необходимости звони вот на этот номер.

Для обобщения информации и легкого усвоения Conditionals запомните следующие моменты :

  • Нулевой тип условных предложений в английском всегда имеет один и тот же результат, независимо от условия.
  • Первый – предсказание вероятного результата в будущем.
  • Второй – нереальное или неправдоподобное событие в данный момент или в будущем.
  • Третий – воображаемое событие, которое не произошло и уже не произойдет никогда.
  • Смешанные типы условных предложений в английском используется для обозначения нереального прошлого и его вероятного результата в настоящем.

Таблица образования условного наклонения

Нулевое If Pr. Simple + Pr. Simple
Первое If Pr. Simple + Fut. Simple
Второе If Past Simple + would/мод. глаг. во второй форме + V1
Третье If Past Perfect + would/мод. глаг. в прош. вр. + Pr. Perfect
Смешанные If Past Simple + Future Simple (2-ой тип + 1-ый тип)

В русской речи мы постоянно сталкиваемся с условными предложениями. Это происходит часто. Конечно, все зависит от ситуаций, в которых мы оказываемся, обстоятельств. Условия бывают совершенно различные: от выполнимых до совсем невыполнимых. И естественно все они имеют свои особенности, структуру. Построение каждого из них очень сильно отличается, как и употребление.
Условные предложения - это не большая тема в английском языке. Обычно здесь не внедряются очень глубоко. Главное знать строение и когда, что употребить. Всего четыре вида. И все эти четыре вида имеют свои особенности. Отличие заключается лишь в составе предложений и их применении. Возможно даже в английском этот раздел идет более облегченно, чем в русском. Вот несколько примеров:

If you decide to go to town, take me, please.
Если ты решишь поехать в город, возьми меня пожалуйста.

If he knows it, he will tell me.
Если он знает это, то расскажет мне.

Это примеры условных предложений. Они составные, то есть состоят из двух частей. Все условные имеют такое построение.

If he came later, he would see it.
Если бы он пришел позже, он бы это увидел.

If you had not seen it, you would not have done such a problem.
Если бы ты не увидел это, ты бы не сделал такую проблему.

Как было выше сказано, условные различаются построением, ну а также употреблением. Первые примеры, что мы разобрали - это реальные условия, а вот дальше - это уже не реальные. То, чего уже точно не будет. В этих тонкостях надо очень хорошо разбираться, так как именно от этого зависит правильность речи, произношения и т.д.

If he does everything, he will come from Russia.
Если он сделает все, он приедет из России.

When I heard it, I understood everything.
Когда я это услышал, я все понял.

Последний пример, который мы рассмотрели, это тоже условное предложение. Его отличие в том, что оно начинается не с “if”, а с “when”. “when” переводится “когда”. А значит, это тоже условие. Условные предложения имеют применение во всех областях иностранного языка, во всех сферах. Это универсальное правило. Также как мы не можем обойтись без условных в русском языке, также не можем обойтись и в английском. Это обязательный атрибут в речи.
Условные предложения - это одно из самых простых правил современного иностранного языка. Здесь нет исключений.

If they had met, they would not have known each other.
Если бы они встретились, они бы не узнали друг друга.

If he bought a car, I would drive it.
Если бы он купил машину, я бы ее водил.

When he sells his house, he will be very rich.
Когда он продаст дом, он будет очень богатый.

Эти несколько примеров говорят нам о том, что условные предложения действительно очень распространенные. Каждый день они у нас присутствуют в речи. Условные предложения или Conditional sentences - весьма простая и доступная тема. Каждый тип соответствует определенному времени. Нужно просто понимать: реальная эта ситуация, почти реальная или совсем нереальная. Эта тонкость очень весомая. Потому что в английском языке, нужно четко различать и фиксировать возможность свершения какого - либо действия. От этого зависит суть того, что мы хотим передать.

Условное наклонение (Conditional Mood )
В английском языке, помимо трех наклонений, соответствующих трем наклонениям русского языка - изъяснительному, повелительному и сослагательному, есть четвертое наклонение - условное, которое по значению также соответствует русскому сослагательному наклонению.
Образование Conditional Mood
Conditional Mood - сложная форма, образуемая при помощи вспомогательного глагола should или would и основы инфинитива смыслового глагола. Conditional Mood имеет два времени: настоящее условное (Present Conditional) и перфектное условное (Perfect Conditional).

Спряжение глаголов в Conditional Mood

Распределение вспомогательных глаголов по лицам и числам соответствует их распределению во временах Future in the Past: should соответствует 1-му лицу единственного и множественного числа, would - всем остальным.

Значение и употребление
Conditional Mood
Conditional Mood обозначает действие, осуществление которого зависит от определенных условий, выраженных в предложении или подразумеваемых.
If I were you I should tell him the whole truth. - На твоем месте я бы сказала ему всю правду.
If Tom had been here yesterday he’d have helped us. - Если бы вчера здесь был Том, он бы помог нам.

Кроме того, формы Conditional Mood употребляются в разговорной речи для вежливого выражения желания или просьбы. Аналогичное употребление сослагательного наклонения мы находим и в русском языке. Сравните:
I’ d like to talk to you. - Я хотел бы поговорить с тобой.
Would you like to come for a walk? - Не хотели бы вы прогуляться ?

Present
Conditional относит обусловленное действие к настоящему или будущему времени:
It would be fine if you could join us tomorrow. - Было бы хорошо, если бы вы к нам завтра присоединились .
Would you mind shutting the door? - Вы не могли бы закрыть дверь?
Past Со nditional относит обусловленное действие к прошедшему времени:
If you had come yesterday you’d have met Nick. - Если бы ты пришел вчера, ты встретил бы Ника.

Conditional Mood употребляется:
1) в простых предложениях:
It would be nice, wouldn’t it? - Было бы здорово, правда?
2) в главных предложениях сложноподчиненных предложений, где в условных придаточных употребляется Р ast Subjunctive или Perfect Subjunctive ; при этом Prеsent Conditional обычно употребляется с Past Subjunctive , a Past Conditional – с Perfect Subjunctive :
He would help us a lot if only he were here. - Он бы очень помог , если бы он только был здесь.
He would have helped us a lot if only he had been here yesterday. - Он бы очень помог, если бы он только был здесь вчера.

3) в дополнительных придаточных предложениях после глагола to wish для выражения желаемого действия в будущем:
I wish you would be more attentive. - Я хотел бы, чтобы ты стал повнимательнее.
I wish the rain would stop . - Я хотел бы, чтобы дождь прекратился .

4) в предложениях, в которых нереальное условие выражено конструкциями if it were not (had not been) for… и but for…:
If it were not for his friend (but for his friend) he would feel very lonely in the big city. - Если бы не его друг, он чувствовал бы себя очень одиноко в большом городе.
If it had not been for the rain (but for the rain) he would have gone to the country on Saturday. - Если бы не дождь, он уехал бы за гopод в субботу.

5) в главных предложениях сложноподчиненных предложений с придаточными уступки:
Even if you were right, I wouldn’t defend you. - Даже если бы ты был прав, я не стал бы тебя защищать .

6) в словосочетаниях would (‘ d) rather и would (‘ d) sooner :
He would sooner die than give up his habit. - Он предпочел бы умереть, чем отказаться от своей привычки.
Would you do it? – I’d rather you did it. - Ты сделаешь этo? – Я бы предпочел , чтобы это сделал ты.

Неличные формы глагола (Non-Finite Verb Forms/ Verbals)

Общие сведения
Наряду с личными, т.е. спрягаемыми формами глагола, в английском языке, как и в русском, существуют неличные, неспрягаемые по лицам и числам формы глагола.
К неличным формам глагола в английском языке относятся инфинитив (Thе Infinitive), причастие (The Participle ) и герундий (The Gerund).
Английский инфинитив соответствует русской неопределенной форме глагола, а причастие - русскому причастию и деепричастию. Формы, соответствующей герундию, в русском языке нет. Значение герундия может быть передано в русском языке отглагольным существительным, неопределенной формой глагола и другими средствами.
Общими для всех Verbals являются следующие свойства:

  • они не имеют форм лица и числа;
  • они не могут самостоятельно выступать в функции сказуемого.

Неличные формы глагола сочетают в себе функции глагола и существительного (инфинитив, герундий) и глагола и прилагательного или наречия (причастие).
Отличительной чертой английских неличных форм глагола является их способность образовывать так называемые синтаксические комплексы, т.е. сочетания с существительными или местоимениями, эквивалентные по значению придаточным предложением и выступающие в предложении в функции сложных членов предложения (сложного дополнения, подлежащего, определения или обстоятельства):

I’d like you to go with us.

Я хотел бы, чтобы вы пошли с нами.

сложное
дополнение

It’s difficult for me to speak English.

Мне трудно говорить
по-английски.

сложное
подлежащее

This is the book for you to read.

Вот тебе книга, чтобы ты почитал.

сложное определение

He went home, his eyes shining.

Он шел домой с сияющими глазами.

сложное обстоятельство

Наклонение в английском языке, как и в русском, помогает понять, как говорящий рассматривает действие по отношению к действительности. Наклонение относится к . Выделяют три наклонения:

  • Изъявительное наклонение (Indicative Mood) – действие рассматривается как реальное.
  • Повелительное наклонение (Imperative Mood) – выражает побуждение к действию, приказ, просьбу, совет.
  • Сослагательное наклонение (Subjunctive Mood) – действие рассматривается не как реальный факт, а как предположение или пожелание.

Как правило, при изучении темы “Наклонение в английском языке” затруднения могут возникнуть только с сослагательным наклонением. С остальными все просто.

Изъявительное наклонение в английском языке

В подавляющем большинстве случаев глагол используется именно в изъявительном наклонении – речь идет о реальном действии в настоящем, или . Глагол может быть в любой видовременной форме, в действительном или . Иначе говоря, глагол в изъявительном наклонении – это “просто глагол”.

I don’t speak Spanish. – Я не говорю по-испански.

Robert lost his wallet. – Роберт потерял свой бумажник.

Have you seen this man? – Вы видели этого человека?

Повелительное наклонение в английском языке

Повелительное наклонение выражает побуждение к действию. Можно выделить утвердительную форму и отрицательную. Утвердительная форма образуется очень просто – нужно просто взять глагол в его “словарной” форме, то есть без частицы to.

Turn right, then left. – Поверни направо, затем налево.

Get in the car. – Садитесь в машину.

Tell me the truth. – Расскажи мне правду.

Если в повелительное предложение добавить волшебное слово please , оно может из приказа превратиться в просьбу, хотя многое все же зависит от интонации и контекста.

Pass me those papers. – Передай мне те документы.

Please , pass me those papers. – Пожалуйста, передай мне те документы.

Чтобы построить отрицательную форму повелительного наклонения, добавьте do not или don’t перед глаголом.

Don’t do that! – Не делай этого!

Don’t be late, please. – Не опаздывайте, пожалуйста.

Сослагательное наклонение в английском языке

Сослагательное наклонение показывает, что действие рассматривается не как реальное, а как возможное, предполагаемое или желаемое. Сослагательное наклонение – это довольно сложная тема, но я постараюсь подойти к ней с практической стороны, не путая лишней (не самой нужной) информацией.

Формы сослагательного наклонения

Трудно сказать, что в сослагательном наклонении глагол принимает какую-то особую, легкоузнаваемую форму. И вот почему.

  1. У всех английский глаголов, кроме , форма сослагательного наклонения не отличаются от форм изъявительного. Единственное отличие – у форм сослагательного наклонения нет окончания -s в 3-м лице единственного числа.
  2. Что касается глагола to be , то в настоящем времени он имеет форму be во всех лицах и числах (в сослагательном наклонении). В прошедшем времени – форму were во всем лицах и числах (в разговорной речи часто заменяется на was).

Также частый случай – когда желательное или предполагаемое действие выражается сочетанием глаголов , + . Получается, что это сочетание выполняет функцию сослагательного наклонения.

Случаи употребления форм сослагательного наклонения прошедшего времени

Напомню, глагол to be в форме сослагательного наклонения прошедшего времени – имеет форму were во всех лицах и числах. В современном английском языке, особенно в разговорной речи, его часто заменяют на was .

Другие глаголы в форме сослагательного наклонения прошедшего времени выглядят точно так же, как и просто в прошедшем времени (в изъявительном наклонении).

Эти формы употребляются:

1. В придаточной части второго типа.

If I were you, I would stay here. – Я бы на твоем месте остался здесь.

If he were here, he would help us. – Если бы он был здесь, он бы помог там.

If we had more time, we would go on playing. – Если бы у нас было больше времени, мы бы продолжили играть.

2. В предложениях типа , где wish используется для выражения сожаления о чем-то не сделанном.

I wish I were here with you. – Жаль, что меня не было здесь с тобой.

I wish I knew . – Жаль, что я не знал.

3. В придаточных предложениях образа действия, присоединяемых союзом as if:

He spoke as if he were an expert. – Он говорил так, как если бы был экспертом.

He worked as if his life depended on it. – Он работал так, будто от этого зависела его жизнь.

Именно эти три случая использования сослагательного наклонения чаще всего встречаются в разговорной речи, фильмах, художественной литературе, публицистике.

Стоит также упомянуть, когда употребляются формы сослагательного наклонения настоящего времени – это вряд ли вам очень пригодится, но знать об этом желательно.

Случаи употребления форм сослагательного наклонения настоящего времени

Глаголы в сослагательном наклонении настоящего времени употребляются редко, в основном в документах.

1. В предложениях с оборотами типа it is important that, it is necessary that:

It is desirable that the candidate be at the office at 7 o’clock. – Желательно, чтобы кандидат был в офисе в 7 часов.

Обратите внимание, что в этом примере глагол to be употреблен в форме сослагательного наклонения – be.

It was important that they commence the operation. – Было важно, чтобы они начали операцию.

Глагол commence употреблен в настоящем времени, а не прошедшем, так как форма настоящего времени сослагательного наклонения не зависит от того, в каком времени стоит глагол в главном предложении.

2. В придаточных предложениях, которые дополняют глаголы со значением приказания, предложения, решения, договоренности (to command, to order, to propose, to decide и др.):

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

Чтобы не пропустить новые полезные материалы,

Формы наклонения глагола показывают отношение действия к реальности. Это отношение устанавливается говорящим. В английском языке, как и в русском, есть три наклонения глагола: изъявительное (the Indicative Mood ), выражающее действие как реальный факт в настоящем, прошедшем и будущем; (the Imperative Mood ), выражающее просьбу и приказ; (the Subjunctive / Oblique / Indirect Mood ), выражающее нереальное или проблематичное действие. В статье мы говорили о четырех его типах: Subjunctive I Mood , Subjunctive II Mood , Suppositional Mood , Conditional Mood . Представим все наклонения глагола в виде схемы:

В (Conditional sentences ) употребляются разные формы наклонения, в зависимости от типа условия (Type of Condition ). Не нужно смешивать понятия “Conditional Mood ” и “Conditional Sentence ”. Безусловно, Conditional Mood употребляется в предложениях, выражающих условие (Conditional Sentences ), но помимо Conditional Mood условие может выражаться и другими формами наклонения глагола. Следующая таблица демонстрирует употребление разных форм наклонения при выражении условия.

Таблица «Four Types of Condition (четыре типа условия)»

Type of Condition
(тип условия)
Subordinate clause
(придаточное предложение)
Main clause
(главное предложение)
1. Real
(реальное)
Indicative Mood Indicative / Imperative Mood
e.g. If I meet her,

Если я ее встречу,

I’ll tell her the news.

Я расскажу ей новости.

e.g. If you meet her,

Если ты ее встретишь,

warn her about it.

Предупреди ее об этом.

2. Problematic
(проблематичное)
Suppositional Mood Indicative / Imperative Mood
e.g. Should he meet her (If he should meet her),

Случись, что / Если случится, что / Если все же / Если случится так, что он ее встретит,


he will tell her the news.

Он расскажет ей новости.

e.g. Should you meet her (If you should meet her),

Случись, что / Если случится, что / Если все же / Если случится так, что ты ее встретишь,


warn her about it.

Предупреди ее об этом.

3. Remote
(отдаленное)
were to… (суждено) Conditional Mood
e.g. If she were to live in England,

Если бы ей суждено было жить в Англии,

I would be happy.

Я был бы счастлив.

4. Unreal
(нереальное)
I. Subjunctive II Present Conditional Mood Present
If they met,

Если бы они встретились,

they would discuss it.

Они бы это обсудили (еще могут встретиться) .

II. Subjunctive II Past Conditional Mood Past
If they had met yesterday,

Если бы они вчера встретились,

they would have discussed it.

Они бы это обсудили (но не встретились) .

III. Mixed Type
Subjunctive II Present Conditional Mood Past
If she weren’t absent minded,

Если бы она не была рассеянной,

she wouldn’t have lost the book.

Она бы не потеряла книгу.

Subjunctive II Past Conditional Mood Present
If he hadn’t missed the lesson,

Если бы он не прогулял урок,

he would be answering well now.

Он бы сейчас хорошо отвечал.